Pablo C. Reyna (Cronista de Salem)
El nombre de Pablo C. Reyna aparece ligado a buena parte de las iniciativas fans relacionadas con Harry prácticamente desde su inicio. O no, porque entonces no era Pablo, era Cronista de Salem. Fundador de ElDiccionario.org y co-fundador de HarryLatino.com, dos de las páginas fans sobre Harry Potter más importantes a nivel hispano, Reyna tuvo que enfrentarse en 2009 a supuestas infracciones de copyright al publicar su Guía Secreta de Harry Potter.
Si bien es cierto que en la actualidad se ha alejado un poco de la primera línea de batalla para centrarse en otros proyectos, Reyna, Cronista, sigue dispuesto a echar la vista atrás para hablarnos del potterismo de hace hace unos años.
© Pablo C. Reyna
Pottermore... creo que no tiene claro lo que es ni Rowling
ElDiccionario.org es una enciclopedia online creada en 2004 que recoge cientos de datos sobre el mundo de Potter
Asegura que no fue difícil encontrar una editorial que quisiese publicar su Guía Secreta
¿Qué es transmedia?
Pues lo que me viene ahora a la cabeza es la literatura transmedia. Pienso en la literatura transmedia, que por ejemplo consiste en novelas que llevan otro soportes, ya sean vídeos o música…
Está o ha estado a la cabeza de importantes páginas fans: HarryLatino y ElDiccionario. Como creador de webs fans, ¿qué opina de Pottermore?
Para mí, Pottermore… Creo que no tiene claro lo que es ni Rowling. Creo que es un proyecto que le ha salido el tiro por la culata y prueba de ello es que se está reinventando todo el tiempo, porque no acaba de cuajar de ninguna manera. Es como si no se hubiesen dado cuenta de que los fans ya no estaban atentos. Llegó muy tarde, llegó ya cuando todo el mundo estaba desconectado, copió mal a otros sitios fans…
Y no sé si es publicidad descarada pero desde luego Rowling hizo lo que no había hecho nadie, que es querer convertirse en su propia distribuidora de libros digitales. Harry Potter en eBook no podía comprarse ni en Amazon, y Rowling se inventó toda esta web para vender sus propios libros digitales. Pero estoy convencido de que Pottermore ha resultado un fiasco económico para Rowling. Y me refiero, por ejemplo, a que ya se venden los libros en Amazon, señal de que no le fue bien; a que hizo al principio un contrato con Sony, y Sony rompió el contrato al año porque ya no le interesaba… O sea que, si sigues la historia, Pottermore ha ido dando palos de ciego.
Lleva casi dos años sin actualizar ElDiccionario, ¿por qué?
Pues por mi falta de tiempo absoluto, ¡no será por falta de contenido! Soy el responsable de esa irresponsabilidad. Además, desde que me cambié de ordenador hace unos años, no tengo un programa para editar webs. Así que si hubiese querido actualizar alguna cosa, aunque fuese urgente, aunque solo fuese el cumpleaños de Luna Lovegood, que llevaría 5 minutos hacerlo, no habría podido porque no tengo programas para hacerlo. Vito, que fue programador de HarryLatino, está ideando un plan para pasar la web a php y que no tenga que hacerlo con un programa, sino que lo pueda hacer en la nube. Pero todavía está ahí en el aire, Vito está muy ocupado, yo también, y se nos junta una cosa con la otra.
Supongo que, de algún modo, es inevitable que muchos de los que han sido los cabecillas de las webs más longevas, con el tiempo, terminen por tener que “dejarlas a un lado”…
Dicho así… Cuando alguien me pregunta por Twitter que qué ocurre con ElDiccionario, a mí la patata me duele. Y lo que pienso de verdad es que tiene razón. No huyo de la realidad. De todos modos la situación de ElDiccionario es muy particular porque en toda su historia (que tendrá 11 o 12 años) solamente lo he editado yo. El caso de HarryLatino es distinto porque sí que ha pasado por distintas manos, aunque en una última época, una época muy larga, Vito ha sido el programador principal. Ahora hay otra persona que lleva ya unos años, pero Vito sigue siendo una cabeza muy visible de HarryLatino.
¿Cuál es el problema de ElDiccionario? Que en él no ha entrado nadie nuevo porque nadie ha asumido la responsabilidad de hacerlo, y yo tampoco le daría las llaves a cualquiera, porque hay que ser muy, muy, muy riguroso. Es que me parece que ElDiccionario ha sido creíble durante todo este tiempo, y me daría mucha rabia que alguien echase el proyecto a perder.
De todas las iniciativas que ha llevado a cabo HarryLatino en estos años, ¿cuál le ha parecido más relevante?
Hogwarts Virtual me parece, y aquí no es falta de modestia porque no soy yo el que lo programó, la mayor genialidad que se ha hecho en sitios fans de Harry Potter en cualquier lengua. Me parece que ningún portal de Internet, ni siquiera Pottermore, ha igualado la experiencia como lo hizo HarryLatino. Estoy convencido, vamos, por eso fue un exitazo.
Sin embargo, no todo han sido alabanzas. Ha habido un buen grupo de haters, sobre todo en los últimos años, ¿no es cierto?
Lo entiendo, y pongo por delante que entiendo sobre todo a los que critican ElDiccionario. Ahí yo también soy hater de mí mismo. Pero en la mejor época de Hogwarts Virtual nunca tuve la sensación de que hubiese mucho hater, quitando a los trolls, que son parte del castillo, como Peeves, y que nunca nos supusieron un problema porque eran muy poquitos y lo único que nos decía aquello era que el proyecto estaba teniendo éxito.
Yo creo que HarryLatino fue un proyecto que tuvo mucho éxito. Entonces, las críticas me parecían lógicas cuando los números eran tan altos en cuanto a público. Y claro, tenía que haber un porcentaje crítico. Si no, hubiese sido un listado policial, y en HarryLatino había libertad de expresión.
¿Tiene datos de cuánta gente llegó a participar en HarryLatino, no como usuario, sino formando parte del equipo?
A mí me parece que decir mil personas a lo mejor es un poco exagerado, pero yo creo que a lo largo de los años, seguro que hubo más de mil colaboradores. Estoy ampliando a moderadores de los foros, administradores, gente que estaba de prefecto… Colaboradores seguramente llegamos a ser mil, seguro, lo que pasa es que era una web muy jerárquica, entonces el director de HarryLatino no tenía contacto con cada uno de los miembros. Yo creo que parte del secreto de que funcionase es que se delegaba. Entonces yo nunca conocí a todo el equipo, ni hubo tampoco mil personas trabajando a la vez. Te estoy hablando a lo largo de 13-14 años.
La comunidad de Harry Potter siempre ha sido muy activa. En ocasiones, quizás hasta demasiado… Me estoy refiriendo a cuando, en 2007, la página fan Spanish Hallows, tradujo Las Reliquias de la Muerte meses antes de su salida en español, ¿cree que está bien que los fans unan fuerzas y que traduzcan en dos días lo que a una editorial le puede llevar meses?
Pues… Es que aquí tengo una opinión contradictoria. A mi no me gusta la piratería, pero no puedo entender aquello como piratería. A mí no me gusta que los libros estén en .pdf por ahí, porque yo creo que hay gente que vive de esto y aunque tú no hagas beneficio económico de algo, creo que el autor tiene derecho a hacerlo. O sea, tú no eres quién para hacer comunismo cultural con la obra de otro.
De todos modos, en el caso de Harry Potter, en concreto con del séptimo libro, creo que más que una pretensión de “esto que nos salga gratis”, lo principal fue querer leer pronto el libro. Si Salamandra hubiese ofrecido Las Reliquias de la Muerte en castellano al día siguiente de salir en inglés en versión digital, la gente no se habría tomado la molestia de traducir Harry Potter en blogs. También aquí me influye que yo lo viví con satisfacción por la parte de Salamandra, porque siempre se comportó de un modo bastante cuestionable con los sitios fans. Entonces fue como “se merecen esa bofetada en la cara”. De todos modos, en realidad no era un ataque contra Salamandra, eran simplemente las ganas de leer el libro. Luego vendió muchísimo igualmente en castellano. Salamandra puede estar satisfecha con las ventas.
Pero bueno, pongo por delante que estoy totalmente en contra de la piratería. Creo que ese no era un caso de piratería al uso. Es muy difícil pedirle a alguien que está esperando el séptimo libro de Harry Potter que espere otros 8 meses a la traducción. Sobre todo porque la de castellano era una de las traducciones que más tardaban.
¿Y cómo ve el papel de Warner Bros. y las editoriales, Salamandra en el caso español? ¿Han dado manga ancha?
Salamandra es un caso particularmente raro, porque yo creo que es la única editorial de Harry Potter en el mundo que ha torpedeado sistemáticamente a los sitios fans. Es de manual, lo de Salamandra. Con Warner Bros., sin embargo, nunca tuve la misma impresión. Con Warner teníamos una relación bastante positiva.
Hablando de torpedear, pienso en su libro, que se tuvo que dejar de imprimir. ¿Qué pasó con La Guía Secreta de Harry Potter?
No sé exactamente quién fue, si los abogados de Rowling, o de Salamandra, porque nunca se pusieron en contacto conmigo directamente sino con la Editorial Ediciones B. Yo me enteré de todo por mi editora, que se enteró por los abogados de la editorial [de Ediciones B]. En resumen, “alguien” dice que ese libro no puede estar en las librerías, que vulnera sus derechos de autor, y nosotros decimos que el libro es completamente legal, porque se hizo de acuerdo al derecho vigente y, más aún, a lo que Rowling consideraba que era un libro legal. Pero al final llegamos al acuerdo de que no se reimprimiese después de la segunda edición, con el fin de no tener que ir a juicio.
¿Cree que en Ediciones B eran conscientes de los problemas a los que se podían enfrentar al publicar el libro?
No lo sé. Yo creo que ellos ya habían sacado algún libro fan, y no habían tenido ningún problema con ellos. De hecho, mi libro nunca estuvo prohibido tampoco, simplemente llegaron al acuerdo de no reimprimirlo. Pero Ediciones B podría haber decidido seguir reimprimiéndolo y habríamos ido a juicio, o a lo mejor nunca habríamos ido a juicio porque no se habrían atrevido a denunciar. De haberlo hecho, creo que hubiésemos ganado el juicio, vamos, estoy seguro.
Hay ciertos paralelismos con lo que pasó con HP-Lexicon y con el juicio a Vander Ark, ¿no es cierto?
Yo no diría que hay paralelismos, sino que no se cometieron los mismos errores que con HP-Lexicon. En el juicio a Lexicon, Rowling dijo que el libro simplemente reproducía La Enciclopedia sin añadir comentario. Y yo hice precisamente un libro como ella decía que tenía que ser, o como dice cualquier jurisprudencia o cualquier democracia donde hay libertad de expresión que se puede hacer, que es con crítica. Yo hice el libro así, por eso no creo que sea lo mismo que con HP-Lexicon. La Guía Secreta no es el libro de Vander Ark. El libro de HP-Lexicon se tradujo y está publicado a día de hoy, se llama La Enciclopedia.
Todo esto nos lleva finalmente al tema de los derechos de los fans…, ¿hasta qué punto tiene derecho un fan a crear contenido y a expandir el universo?
Yo no expandía el universo para nada, el mío no era un fan fiction, el mío era crítica. Sí que comentaba y hacía un análisis friki, desde luego, de material que no venía en los libros, pero yo no creaba universo. Yo solamente me limitaba a comentarlo, como quien hace un ensayo sobre Juego de Tronos o El Quijote, por darte dos extremos.
Hogwarts Virtual era una auténtica "escuela de brujas y magos" online, con profesores, alumnos, clases, duelos, ...